高額副業でおすすめの案件!Appenの在宅エージェント登録方法!2/3

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Appenの登録方法、前回の続きです!

※ すいません、Appenもページを日々更新しているので、少し最新のバージョンと異なる場合もあるかもしれませんが、大体は合っているハズです。ご参考にしてください♪

それはそうと、Appen Evaluators’ Caféのオンラインサロンが出来ました!Appenのお仕事をしていく上で悩んでいることや疑問などを一緒に話し合いませんか?ご参加はこちらから♪

Free PhotosによるPixabayからの画像 

Appenの登録方法

4.Registrationのページへ進みます。

英文が並んでいます。英語が分かりにくい場合は右クリックの「日本語に翻訳」で翻訳してみてくださいね。ちょっと日本語変ですけど何となく概要はつかめると思います。個人情報に関する内容が書いてあります。

こんにちは!ゆうぞうです♪

内容に同意するなら四角いボックスに✔を入れてください。

Contract Type: 契約の種類

I intend to contract directly with Appen as an independent contractor.

独立した契約者として直接Appenと契約します。

I intend to contract with Appen through my own registered business.

自分が登録している事業を通してAppenと契約します。

このブログを見ている方で業者を通して契約する方はいないと思うので、上のほうをクリックしてください。

First Name 名前

Last Name 苗字

Email Address メールアドレス

Confirm Email メールアドレスの確認

Password パスワード

※パスワードは8文字以上で、少なくとも数字1つ、大文字と小文字が1つづつ、そして次の記号(@#!$%&+=-_)のうちの一つを使っている必要があります。

Confirm Password パスワードの確認

Address 住所 (建物名、部屋番号など)※住所の説明は下記を参照してください。

Address Line 2 住所2 (番地、丁目、字)

City 市町村

State/Province 州

Zip/Postal Code 郵便番号

※英語で住所を書く際の順序。日本と反対です

例えば、渋谷の101なら

〒150-0042 東京都渋谷区宇田川町34−6 MアンドIビル

です。英語表記にすると、

M and I Building 34-6 Udagawa-cho, Shibuya-ku, Tokyo JAPAN 150-0042

都道府県は「都 to/府 fu/県 ken」は省略します。市区町村の「市 shi/区 ku」は記入します。

  • 初めに建物の名前、部屋番号を書きます。
  • 次に番地丁目、字を書きます。
  • そして市町村名/都道府県名
  • 郵便番号と国名

Telephone

Primary Phone 電話番号

Secondary Phone 2つ目の電話番号(あれば)

Business Profile or Resume/CV

履歴書(英語で書かれたもの)

ファイルは txt, .doc, .docx, .pdf, .wpd, .odt
履歴書を作って送信します。履歴書の書き方はこちらを参照ください。
Residency History
居住履歴 何年日本に住んでいますか?
PourquoiPasによるPixabayからの画像

Education 学歴

Highest Level of Education 最終学歴
Some High School (Secondary) Coursework 単位制高校卒業資格
High School (Secondary) or equivalent 普通高校卒業資格
Some college Coursework 大学卒業資格
Associate Degree 准学士号(短期大学)
Bachelor Degree 学士号(大学)
Masters Degree 修士号( 大学院修士課程)
Doctorate 博士号

Linguistics Qualification  言語学の資格

No Qualification 資格なし
Diploma -Studying 高校在学中
Diploma -Completed 高校卒業
Bachelor’s degree-Studying 大学在学中
Bachelor’s degree-Completed 大学卒業
Master’s degree-Studying 大学院在学中
Master’s degree-Completed 大学院卒業
Doctoral degree-Studying 博士課程 在学中
Doctoral degree-Completed 博士課程 修了
Prior Experience 以前の経験
I have experience in translation between two languages.
今までに2つの言語を翻訳した経験があります。
I have work experience in transcribing audio or annotating data.
今までに音声やデータの文字起こしの仕事をした経験があります。
I have work experience in proofreading.
今までに校正の仕事をした経験があります。
I am currently working as a search engine evaluator.
現在サーチエンジンを評価する仕事をしています。

Referral 紹介

Referred By 何でAppenを知りましたか?

All applicants must be 18 years of age or older 応募者は18歳以上である必要があります。

I certify that I am 18 years of age or older, and that the above information is true and correct.
私は確かに18歳以上で上記の情報は事実で間違いありません。

Submit Application ボタンを押します。

connect.appen.comの内容というウインドウが開きます。これは登録しようとしている名前は法的に申告しようとしている名前と合っているかどうか尋ねています。あっている場合はOKを、修正が必要な場合尾はCancelを押して訂正してください。
OKを押し、 Submit Applicationボタンを再び押します。
するとEmail Address Verification Eメールでの確認というウインドウが開くので登録したEメールを開き、「Email Verification」という題のメールを開き、Email Address Verification Code:の後に続くコードをコピペします。
そしてSubmitボタンを押します。
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*