登録方法

高額副業をお探しの方へ!Appenの在宅エージェント登録方法!3/3

Appenの登録方法、その1その2の続きです!

なぜ3つのブログに分けてるのかしら?
、、それは、あの、、大人の事情で、、汗。

※ すいません、Appenもページを日々更新しているので、少し最新のバージョンと異なる場合もあるかもしれませんが、大体は合っているハズです。ご参考にしてください♪

それはそうと、Appen Evaluators’ Caféのオンラインサロンが出来ました!Appenのお仕事をしていく上で悩んでいることや疑問などを一緒に話し合いませんか?ご参加はこちらから♪

Appenの登録方法

4.SMARTPHONE QUESTIONAIRE(電話についての質問)のページへ進みます。

Smartphone Information

スマホの情報

Please indicate whether or not you have an internet enabled smartphone below.

インターネットに接続できるスマートフォンを持っておるかどうか教えてください。

Do you own an internet enabled smartphone?

ほとんどの方はYesだと思います。

Yes をクリックすると文字とQRコードが出てきます。

あなたのスマートフォンのブラウザ(Chrome, Safari か IE )にこのURLを打ち込むか、QRコードリーダーでQRコードを読み取ってください。と書いてあります。

NOTE: We have found certain QR code readers to be incompatible with our detection algorithm. If you receive an error message on your device regarding your barcode scanner, please try a different one.

注意:QRコードリーダーによっては互換性がないものがあります。エラーメッセージが出たら別の方法を試してください。

This page will automatically update once you have successfully verified your smartphone.

あなたのスマートフォンの認識に成功したら自動的にアップデートされます。

Arek SochaによるPixabayからの画像

アップデートされると、

Thank you for verifying your smartphone.

スマートフィンを認識させていただきありがとうございました。

Your smartphone device has been successfully verified. Please click “Continue” to proceed with your application process.

認識は成功したので“Continue”をクリックして申し込みプロセスへ進んでください。

 I am familiar with Voice Search on phones (e.g. OK Google, Google Voice Search, Siri).

スマートフォンのボイスサーチ(例えば OK Google, Google Voice Search, Siriなど)を使うことができる。に合っていれば✔を入れてください。

“Continue”をクリックします。

ADDITIONAL PROFILE INFORMATIONのページに移動します。

↑追加のプロフィール情報

Additional Information Needed

YesかNoをチェックしてください。

Is the gmail account you signed up with the same as the account that you use
as your primary email for communicating with family & friends?

あなたがサインアップしたgmailのアカウントはいつも家族や友人と連絡を取っているメインのアカウントですか?

Are you willing to make phone calls?

電話をかけてもいいですか?

ボクは電話連絡は無しでお願いしてます。だって、ちょっと、ねえ、、

Due to the nature of the internet, while performing your duties as a Search Engine Evaluator you may occasionally encounter adult oriented material. However, some of our evaluation projects contain a significant amount of adult oriented material. If you would like to be excluded from these projects, select “No” below. Your choice does not in any way affect your application process.

インターネットの性質で、検索エンジンエバリュエーター(評価者)として働く際にアダルトコンテンツを取り扱うことがあります。しかし、Appenのエバリュエーションプロジェクトの中にはたくさんのアダルトコンテンツを含むものがあります。そのようなプロジェクトを選びたくないない場合は下「No」を✔してください。この選択が申し込みのプロセスに何か影響することはありません。

Are you willing to participate in projects that may contain a significant amount of adult oriented material?

アダルトコンテンツがたくさん入っているかもしれないプロジェクトに参加しますか?

Are you willing to work on tasks with upsetting-offensive content?

気が滅入るような、攻撃的なコンテンツが入ったタスクにも参加できますか?

The following question is voluntary; failure to provide this information will not adversely affect your qualification process. The information provided by this question will be used for reporting purposes only, and will in no way affect our decision regarding your qualification process. If you do not wish to include this information, please select “Don’t wish to include”.

↑次の質問は任意なので申し込みのプロセスには影響しません。という内容が書いてあります。答えたくない場合は答えなくて大丈夫です。

最後の質問は

Which selection best describes your level of familiarity with computers and the Internet?

コあなたのコンピューターとインターネットの知識レベルに最もよく当てはまるものはどれですか?

Beginner 初心者

Intermediate 中級者

Advanced 上級者

Expert エキスパート

Do’t wish to include 答えたくありません。

自分のに合ったものを選んで、下のSubmitをクリックしてください。

そうすると次のページに移ります。

APPEN ELECTRONIC RECORDS CONSENT FORM(APPEN電子記録同意書)

内容は日本語翻訳で確認してください。

Email 、パスワードを確認してください。

下記の電子サインのI AgreeをクリックすればAppenの登録が完了し、Appenサイトに入ってタスクなどを観覧、登録することができます。

お疲れさまでした!

また別のブログで詳しくAppenのプロジェクトについてもお話していきたいと思います。

お楽しみに~♪

Appenの登録方法その1

Appenの登録方法その2

Appenの登録方法その3

 

高額副業でおすすめの案件!Appenの在宅エージェント登録方法!2/3

Appenの登録方法、前回の続きです!

※ すいません、Appenもページを日々更新しているので、少し最新のバージョンと異なる場合もあるかもしれませんが、大体は合っているハズです。ご参考にしてください♪

それはそうと、Appen Evaluators’ Caféのオンラインサロンが出来ました!Appenのお仕事をしていく上で悩んでいることや疑問などを一緒に話し合いませんか?ご参加はこちらから♪

Free PhotosによるPixabayからの画像 

Appenの登録方法

4.Registrationのページへ進みます。

英文が並んでいます。英語が分かりにくい場合は右クリックの「日本語に翻訳」で翻訳してみてくださいね。ちょっと日本語変ですけど何となく概要はつかめると思います。個人情報に関する内容が書いてあります。

こんにちは!ゆうぞうです♪

内容に同意するなら四角いボックスに✔を入れてください。

Contract Type: 契約の種類

I intend to contract directly with Appen as an independent contractor.

独立した契約者として直接Appenと契約します。

I intend to contract with Appen through my own registered business.

自分が登録している事業を通してAppenと契約します。

このブログを見ている方で業者を通して契約する方はいないと思うので、上のほうをクリックしてください。

First Name 名前

Last Name 苗字

Email Address メールアドレス

Confirm Email メールアドレスの確認

Password パスワード

※パスワードは8文字以上で、少なくとも数字1つ、大文字と小文字が1つづつ、そして次の記号(@#!$%&+=-_)のうちの一つを使っている必要があります。

Confirm Password パスワードの確認

Address 住所 (建物名、部屋番号など)※住所の説明は下記を参照してください。

Address Line 2 住所2 (番地、丁目、字)

City 市町村

State/Province 州

Zip/Postal Code 郵便番号

※英語で住所を書く際の順序。日本と反対です

例えば、渋谷の101なら

〒150-0042 東京都渋谷区宇田川町34−6 MアンドIビル

です。英語表記にすると、

M and I Building 34-6 Udagawa-cho, Shibuya-ku, Tokyo JAPAN 150-0042

都道府県は「都 to/府 fu/県 ken」は省略します。市区町村の「市 shi/区 ku」は記入します。

  • 初めに建物の名前、部屋番号を書きます。
  • 次に番地丁目、字を書きます。
  • そして市町村名/都道府県名
  • 郵便番号と国名

Telephone

Primary Phone 電話番号

Secondary Phone 2つ目の電話番号(あれば)

Business Profile or Resume/CV

履歴書(英語で書かれたもの)

ファイルは txt, .doc, .docx, .pdf, .wpd, .odt
履歴書を作って送信します。履歴書の書き方はこちらを参照ください。
Residency History
居住履歴 何年日本に住んでいますか?
PourquoiPasによるPixabayからの画像

Education 学歴

Highest Level of Education 最終学歴
Some High School (Secondary) Coursework 単位制高校卒業資格
High School (Secondary) or equivalent 普通高校卒業資格
Some college Coursework 大学卒業資格
Associate Degree 准学士号(短期大学)
Bachelor Degree 学士号(大学)
Masters Degree 修士号( 大学院修士課程)
Doctorate 博士号

Linguistics Qualification  言語学の資格

No Qualification 資格なし
Diploma -Studying 高校在学中
Diploma -Completed 高校卒業
Bachelor’s degree-Studying 大学在学中
Bachelor’s degree-Completed 大学卒業
Master’s degree-Studying 大学院在学中
Master’s degree-Completed 大学院卒業
Doctoral degree-Studying 博士課程 在学中
Doctoral degree-Completed 博士課程 修了
Prior Experience 以前の経験
I have experience in translation between two languages.
今までに2つの言語を翻訳した経験があります。
I have work experience in transcribing audio or annotating data.
今までに音声やデータの文字起こしの仕事をした経験があります。
I have work experience in proofreading.
今までに校正の仕事をした経験があります。
I am currently working as a search engine evaluator.
現在サーチエンジンを評価する仕事をしています。

Referral 紹介

Referred By 何でAppenを知りましたか?

All applicants must be 18 years of age or older 応募者は18歳以上である必要があります。

I certify that I am 18 years of age or older, and that the above information is true and correct.
私は確かに18歳以上で上記の情報は事実で間違いありません。

Submit Application ボタンを押します。

connect.appen.comの内容というウインドウが開きます。これは登録しようとしている名前は法的に申告しようとしている名前と合っているかどうか尋ねています。あっている場合はOKを、修正が必要な場合尾はCancelを押して訂正してください。
OKを押し、 Submit Applicationボタンを再び押します。
するとEmail Address Verification Eメールでの確認というウインドウが開くので登録したEメールを開き、「Email Verification」という題のメールを開き、Email Address Verification Code:の後に続くコードをコピペします。
そしてSubmitボタンを押します。

高額副業をお探しの方に朗報!Appenの在宅エージェント登録方法!1/3

Appenの登録方法についてお話したいと思います。

※ すいません、Appenもページを日々更新しているので、少し最新のバージョンと異なる場合もあるかもしれませんが、大体は合っているハズです。ご参考にしてください♪

それはそうと、Appen Evaluators’ Caféのオンラインサロンが出来ました!Appenのお仕事をしていく上で悩んでいることや疑問などを一緒に話し合いませんか?ご参加はこちらから♪

Appenのおさらい

ランディングページでAppenについてお話しました。Appenとはオーストラリアに本社を置く会社で、世界中からエージェントを募り、IT関係の会社が開発しているAI事業などのサンプリングや評価などを主に行っています。エージェントになれば時給2,000円以上の仕事を受けることができます。基本は在宅ワークなので副業やフリーランス、在宅ワークの方におすすめです。

Appenはオーストラリアの会社なんですね。「俺、外資系で仕事してるんだぜ!」って言えますね笑。

Appenの登録方法

ここからAppenの登録方法についてお話していきたいと思います。が、Appenは同サイトの転載や情報漏洩に対し厳しく規制をしているのでスクショなどは使わず口頭での(文面ですが)説明となります。

2020年6月3日現在のAppenホームページで説明をさせていただきます。

1.まずAppenのエージェント登録ページにアクセスします。

右上の「Become an Agent」をクリック。

2.たくさん英文が書いてありますが、翻訳機能などを使ってざっくりと読んでおきます。

下の方にある「In what country do you live?」のすぐ下のプルダウンメニューで「Japan」を選びます。

3.するとページが変わります。

「What is your primary language? 」あなたの第一言語は?とあるので「Japanese」を選んでください。

※似ているのでJavanese(ジャワ語)と間違わないように。

「What is the dialect? 」なまりは?とあるので「Japan」を選びます。細かいところは自分の状況に合わせて変更してくださいね。

「Do you speak any additional languages?」日本語の他に話せる言語は?

他に話せる言語がある場合は、Click here to add another languageをクリックします。ある程度の英語が分かる場合はクリックしておいたほうが仕事のチョイスが増えると思います。

「What other language do you speak?」何語を話しますか?

話せる言語を選んでください。だいたいの方は「English」を選びましょう。

「What is the dialect?」どこのなまりですか?

なまりは「United States of America」でいいと思います。日本の英語教育を受けたらだいたいアメリカ英語寄りですから。

「What is your spoken fluency?」どのくらいペラペラですか?

とあるので、下のリストから選んでください。

BEGINNER 初心者

INTERMEDIATE 中級者

ADVANCED 上級者

FLUENT ペラペラ

NEAR_NATIVE ネイティブに近い

NATIVE_OR_BILINGUAL ネイティブレベルか2か国語を完璧に話す

面接じゃないんだから、ゆっくりなら辞書片手に英文読めるなら中級でいいんじゃないかしら。

「What is your written fluency?」英語ライティングのスキルはどのくらいですか?

これも上と同じです。自分のレベルを選んでください。

さらに3か国語を話す方はまたClick here to add another languageをクリックして言語を追加してください。

「Check this box if you are a translator, or have experience performing language translation. 」

翻訳の経験があるなら、この四角に✔を入れてください。

でNEXTボタンを押します。

Appenの登録方法その1

Appenの登録方法その2

Appenの登録方法その3